Ristorante Brasserie La Cave de Tillier

Proposte mediterranee

proposte

Antipasti

Entrèe – Appetizer

"La nostra passione, la tradizione in tavola"

carpaccio bufalo

Carpaccio

Carpaccio di bufalo con mostarda di mele, pan brioche grigliato e aceto balsamico

Carpaccio de buffle à la moutarde aux pommes, pain brioche grille et vinaigre balsamique

Buffalo carpaccio with apple mustard, grilled brioche bread and balsamic vinegar

Granfie

Granfie

Granfie di polpo alla griglia con purea al basilico

Granfie de poulpe grillé avec puree de pommes de terre au basilic

Grilled octopus granfie with basil mashed potatoes

cocktail

Cocktail di gamberi

Gamberi con ketchup, maionese, insalata e mele verdi

Crevettes à la sauce rose, salade et pommes vertes

Prawns with pink sauce, salad and green apples

Caprino caldo

Caprino caldo

Formaggio caprino in sfoglia con insalatina e crema di frutti di bosco

Fromage de chevre en pate feuillée avec salade et crème de baies

Goat’s cheese in puff pastry with salad and berries cream

proposte

Primi

Premiers Plats - First Dishes

"La nostra passione, la tradizione in tavola"

Aglio e olio

Aglio e Olio a modo mio

Spaghetti con aglio, olio peperoncino, acciughe e fili di peperoncino

Spaghetti all’ail, huile, piment, anchois et fils de piment

Spaghetti with garlic, oil, chili pepper, anchoives and chili pepper threads

Anatra

Fusilloni al ragù d’anatra con pomodorini freschi e nocciole

Fusilloni au ragu de canard, avec tomates fraiches et noisettes 

Fusilloni with duck ragu, fresh tomatoes and hazelnuts

Gusci

Gusci di mare

Tagliolini freschi con cozze, vongole e pomodoro

Tagliolini frais aux moules, palourdes et tomates

Fresh tagliolini with mussels, clams and tomatoes

Gnocchi colorati

Gnocchetti Colorati

Gnocchetti mantecati alla barbabietola con ragù di polpo

Gnocchi de pommes de terre à la creme de betterave et ragu de poulpe

Potato gnocchi creamed with beet and octopus ragu 

proposte

Secondi

Deuxième Cours - Second Courses

"La nostra passione, la tradizione in tavola"

Grigliata pesce

Grigliata Imperiale

Seppie, gamberoni, cicale, tonno, spada, orata, astice, polpo, scampi, calamari, cozze, sarde, capesante servita con verdure

Seiche, crevettes, cigales, thon, espadon, daurade, homard, poulpe, langoustines, calamars, moules, sardine, petoncles servis avec legumes

Cuttlefish, prawnsm, cicadas, tuna, swordfish, bream, lobster, octopus, scampi, squid, mussels, sardines, scallops served with vegetables

Fritto misto

Fritto del pescatore

Fritto misto con calamari, gamberi, sarde, triglie, baccala’, cozze e ciuffi di calamari

Mixte frit avec calmars, crevettes, sardines, mulet, morue, moules et touftes de calmars

Mixed fried with squid, prawns, sardines, mullet, cod, mussels and squis tufts

Stinco

Stinco al forno accompagnato da contorno

Jarret de porc au four avec legumes

Baked pork shank with vegetables

Il Tonno

Tonno scottato con cime di rapa e salsa di cipolle rosse

Thon poelé avec navet et sauce à l’oignon rouge

Seared tuna with turnip tops and red onion sauce

proposte

Contorni

"La nostra passione, la tradizione in tavola"

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. 

Menu

Dolci

"La nostra passione, la tradizione in tavola"

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. 

In assenza di materia prima fresca, alcuni prodotti potrebbero essere congelati alcune voci del menu; potrebbero contenere allergeni, rivolgersi al personale.

Certains elements du menu peuvent contenir des allergenes, se referer au personnel

Some menu items may contain allergens, refer to staff